Ritual para dar reset a una forma planetaria

El día ha comenzado, haces de luz traspasan cortinas, ranuras, inundan rincones y zonas que hasta hace poco alojaban oscuridad, humedad y escritura ilegible. 

Nuevos hallazgos tendrán lugar, otras verdades serán desmentidas, preguntas seguirán formulándose. Mucho más que encender y apagar un dispositivo, pensar en 1 y 0, imagina la continuidad espiral de esto que amenaza desaparecer, esto que surge de una aparente calma chicha o un estallido. 

Nuestra angustia se sujeta con pinzas al cableado del entendimiento total, mientras que las formas de existencia giran, hacen curvas, descansan o regeneran, deshacen y rehacen.

Nada en este planeta piensa a partir de nosotrxs, nosotrxs respiramos en la pregunta por la existencia mientras la existencia sucede.

Pensar en esto durante 28 minutos, cada 28 horas, cada 28 días.

Ritual to reset to a planetary form

The day has begun, beams of light pierce curtains, slits, flood corners, and areas that until recently housed darkness, humidity, and illegible writing.

New discoveries will take place, other truths will be disproved, questions will continue to be asked. Much more than turning a device on and off, thinking in 1's and 0's, imagine the spiral continuity of this that threatens to disappear, this that emerges from an apparent dead calm or a burst.

Our anguish is clamped to the wiring of total understanding, while forms of existence spin, curve, rest or regenerate, undo and remake.

Nothing on this planet thinks from us, we breathe in the question of existence as existence happens.

Think about this for 28 minutes, every 28 hours, every 28 days.